| 1. | On the translation of russian film titles 英美电影片名的翻译方法及汉译谬误分析 |
| 2. | Translation methods of film titles film titles translation methods 影片译名引发的思考 |
| 3. | Meaning and artistry : about translation of film title 的视角看电影译名 |
| 4. | Disordered situations in china ' s english film title translation 英文电影片名翻译之三足鼎立 |
| 5. | Three perspectives of film title translation 电影片名翻译的三个视角 |
| 6. | I to the present did not know what this film title does call 我到现在还不知道这片名叫什麽 |
| 7. | According to universe hk , the tentative film title in chinese is 编按:据寰宇娱乐方面透露影片名称为鬼域。 |
| 8. | I came up with the film title 我想到一个好名字! |
| 9. | Index i : film titles 索引一:影片索引 |
| 10. | The chinese film title revenge of a princess literally translated is quite interesting :片名公主复仇记很特别,听起来很像古装片,究竟为何设计这片名? |